Proprio quando pensavo che la vita non potesse peggiorare ancora, un ragazzo di citta' su una Rambler del '56 si fermo' a casa nostra per chiedere indicazioni.
Just when I thought my life couldn't possibly get any worse, a city fella in a '56 Rambler pulled up to the house and asked for directions.
Sono il maledetto sindaco di questa cazzo di citta' e voglio questa buca sistemata adesso!
I am the goddamn mayor of this motherfucking city and I want this hole fixed now!
Si e' comprata... dei vestiti perbene un'auto perbene... e ha due occhi perbene che guardano dall'alto in basso noi negri di citta'.
Picked herself up County clothes, County car... County nose to look down on all us city niggers with.
Che diavolo di citta' e' questa?
What the hell town is this?
Quando Eddie O'Leary torna da Chinatown, gli irlandesi si prenderanno quella piccola parte di citta' che i neri non hanno gia'.
When Eddie O'Leary gets back from Chinatown, the Irish are gonna take the... tiny piece of this city that the blacks don't already have.
Non contento di aver lasciato morire il nostro grande padre, hai scatenato una fottuta guerra sull'Aventino che minaccia di sommergere l'intera cazzo di citta'.
Not content to let our great father die, you start a damn war on the Aventine that threatens to engulf the whole fucking city.
Una ragazzetta di citta' piuttosto violenta con la sbronza cattiva accoltella a morte l'amica e scappa nei boschi.
Badass townie girl got drunk, stabbed her friend to death, and ran off into the woods.
No, sono una ragazza di citta', ma so accendere un fuoco.
No, I'm a city girl, but I know how to light a fire.
B & B di Citta della Pieve
B & B di Northern District
Hotel Semua Hotel di Citta della Pieve
Hotel Semua Hotel di Paphos District
Restoran Makanan Laut di Citta della Pieve
Restoran Makanan Laut di Scottish Highlands
Restoran Buka Larut Malam di Citta della Pieve
Restoran Buka Larut Malam di Point Pleasant Beach
Hotel Keluarga di Citta della Pieve
Hotel Keluarga di Christ Church Parish
Due settimane fa, questo quadro, 'Modella di spalle' di Georges Seurat, e' stato rubato a un collezionista di Citta' del Messico, da una donna che abbiamo sotto sorveglianza.
Two weeks ago, this painting "Model, Rear-View" by Georges Seurat was stolen by an art collector in Mexico City by a woman we had under surveillance.
E questa cazzo di citta' avra' il fato che merita.
And fucking city fall to deserved fate.
Restoran Makan Malam di Citta della Pieve
Restoran Makan Malam di South Haven
Restoran Makan Siang di Citta della Pieve
Restoran Makan Siang di Crown Point
Restoran Pizza di Citta della Pieve
Restoran Pizza di Christ Church Parish
Resor Spa di Citta della Pieve
Resor Spa di Christ Church Parish
Hotel Romantis di Citta della Pieve
Hotel Romantis di New York City
Hotel Bintang 5 di Citta della Pieve
Hotel Bintang 5 di West End Village
Penawaran Hotel di Citta della Pieve
Penawaran Hotel di West End Village
Che razza di citta' e' mai questa?
What kind of town is this?
Quindi, il patto fu che sarebbero vissuti la' e i lupi di citta' non avrebbero interferito ed entrambi avremmo mantenuto il segreto con il mondo esterno.
So, the deal was they'd live up there and none of us town wolves would interfere with them and we would both keep the secret from the outside. But now...
Dicono che Joaquin vada di citta' in citta' a sconfiggere i banditi!
They say Joaquin goes from town to town saving them from bandits!
Prendi Will e... vattene da questa cazzo di citta'.
Take Will and... Get the fuck out of town.
C'e' differenza tra l'andare al bordello di Citta' della Talpa... e andare a letto con il nemico.
There's a difference between sneaking off to the Mole's Town brothel and sleeping with the enemy.
E sai perche' sono venuto da cosi' lontano in questa merda puzzolente di citta'?
And do you know why I have come all the way to this stinking shit-pile of a city?
Ho bisogno che mi aiuti a prendere a calci questo arrogante di citta'.
I need you to help me kick this arrogant city's ass.
Credevo fossi una puttana di Citta' della Talpa, quando ti ho vista, e mi sono messo l'anima in pace.
I took you for a Mole's Town whore when I saw you and I made my peace with that.
Gratis colazione gratuita Parcheggio gratuito Mappe di citta'gratuite WiFi gratis Accesso a Internet gratuito
Facilities Free Free Breakfast Linen Included Free Parking Free City Maps Towels Included Free WiFi Free Internet Access
Adesso vago di citta' in citta' facendo dei lavoretti.
Now I go from town to town picking up odd jobs.
Ti facevo piu' un uomo di citta'.
I'd have thought of you as being much more of a big city man.
Aveva questa ragazza di citta' tutta sola e non ha neanche cercato di provarci.
He had that city girl all alone and he didn't even try to nail her.
Troie di citta' come quella sono irraggiungibili.
City bitch like that is ungettable.
E' una gran puttana arrizza cazzi di citta', ecco cos'e'.
Big city cock-teasing whore is all she is.
Perche' tutti quei ragazzi di citta' sono froci.
'Cause all them city boys are faggots.
E non fermatevi finche' mi avete trovato una troia di citta', morta.
And do not stop till y'all find me a dead city whore.
La mia fidanzata, New Orleans, in mezzo alla cazzo di citta'.
My fiancée, New Orleans, middle of the fucking city.
Questo cane rade al suolo l'intera cazzo di citta' e ci fa una guerra che non so se possiamo vincere.
This story is burning the whole fucking town to the ground. It's giving us a war I want to know we can win!
E... lui e' l'esotica creatura di citta'.
And, he's like this exotic creature from the city.
Quando avremo il milione, in pratica avremo in pugno tutto e tutti, in questa cazzo di citta'.
Once we have the million, we own everything and everyone in this whole fucking town.
Vanno di citta' in citta', razziando e incendiando, uccidendo ogni uomo che non puo' nascondersi dietro un muro di pietra, rubando tutti i nostri raccolti e il nostro bestiame, facendo schiavi le nostre donne e i nostri bambini.
They go from town to town, looting and burning, killing every man who can't hide behind a stone wall, stealing all our crops and livestock, enslaving all our women and children.
Quello che voglio e' prendere la mia ragazza, prendere il mio ibrido... e andarmene da questo dannato buco di citta'.
What I want is to take my girl, take my hybrid the hell out of this one pony town.
Ci sono tutti questi avvocati, avvocati di citta', che non possono aiutarli.
They got all these lawyers, these big time lawyers, - And we can't get no help.
Ti dimentichi di quelle migliaia di citta' e di villaggi a cui abbiamo portato l'acqua, altrimenti non l'avrebbero avuta.
You're forgetting those thousands of towns and villages That we provided water for that otherwise wouldn't have had it.
Lo vedo cosa succede in questa cazzo di citta'.
I see what's happening in this fucking city.
Gratis colazione gratuita Lenzuola incluse Mappe di citta'gratuite WiFi gratis
Facilities Free Free Breakfast Linen Included Free City Maps Free WiFi
Lenzuola incluse Parcheggio gratuito Mappe di citta'gratuite WiFi gratis
Linen Included Free Parking Free City Maps Free WiFi
4.0221521854401s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?